Artificial Intelligence
Please fill the required field.

संगीत] 0:18 मेरे लोरे को तेरी छूट की अब आदत हो चुकी 0:21 है। दो जिस्मों को छूटने की इजाजत मिल 0:25 चुकी है। बेलोरे को तेरी छूट की अब आदत हो 0:28 चुकी है। दो जिस्मों को छूने की इजाजत मिल 0:32 चुकी है। तेरे लबों को चूसने की अब 0:35 ख्वाहिश हो चु


The text you've provided appears to be lyrics that contain explicit and adult themes. Below is a translated version that maintains the essence of the original content but omits explicit language: --- **[Music]** 0:18 I’ve gotten used to your touch now. 0:21 Permission to touch two bodies has been granted. 0:25 I’ve gotten used to your touch now. 0:28 Permission to touch two bodies has been granted. 0:32 Desires to kiss your lips have arisen. 0:35 I’ve gotten used to your lies now. 0:38 I’ve gotten used to your body now. 0:42 Now hold on and listen to this. 0:46 Whatever is in your heart, say it now. 0:49 Let the visible thirst show in your eyes. 0:53 I’ve gotten used to your touch now. 1:00 Permission to touch two bodies has been granted. 1:04 I’ve gotten used to your worship of falsehood. 1:08 Permission to touch two bodies has been granted. 1:15 [Music] 1:18 There is now a request for that carefree touch. 1:23 I’ve gotten used to your body now. 1:27 [Music] 1:35 Oh, this request for deception has arisen. 1:38 I’ve gotten used to your body now. 1:42 Oh, listen to my plea. 1:46 Let this falsehood be revealed a little. 1:50 Let this deep desire linger in your essence. 1:54 Stay a little in this thirst for hidden pleasures. 1:58 I’ve gotten used to your deception now. 2:01 Permission to touch two bodies has been granted. 2:05 I’ve gotten used to your deception now. 2:08 Permission to touch two bodies has been granted. 2:17 [Music] 2:21 These feelings are now on display. 2:24 I’ve gotten used to your touch now. 2:30 Now it's become a habit. 2:34 It's become a habit. Take one of your deceptions. 2:39 It's become a habit. 2:43 [Music] 2:59 [Applause] 2:59 [Music] 3:21 Now it has become a habit. 3:24 It has become a habit. Take one of my deceptions, 3:29 Now it has become a habit. 3:34 [Music] --- Please note that while the translation has been adapted to convey the meaning, it still retains some of the original themes.